剛剛看到網路上有人po了一張Twilight的中文海報,上頭有不夠精美的中文字形這還不算重點,重點是海報左邊這句:"就算你不是人,我還是愛你愛到不怕死"
挖哩勒#$%^&*....
龍祥電影你也幫幫忙!意境差到十萬八千里,就不能照著原文直接翻嗎?"When you can live forever, What do you live for?"(如果你可以永生不死,你該為甚麼而活?)
要下註解也要精緻一些,你們以為消費群會對這種粗魯文字能有任何的浪漫遐想嗎?如果想要吸引未知的客群,擺些不文不雅的字句是會比較"誘人"嗎!氣死人了真是!
沒有留言:
張貼留言